{"id":7047,"date":"2022-01-31T21:05:23","date_gmt":"2022-01-31T19:05:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.retalgroup.com\/richtlinien\/"},"modified":"2022-02-08T16:45:17","modified_gmt":"2022-02-08T14:45:17","slug":"policies","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/policies\/","title":{"rendered":"Richtlinien"},"content":{"rendered":"<div id=\"policy1\" class=\"filter\">\n<ul class=\"categories\">\n<li><a href=\"#policy2\">RICHTLINIE DER GESELLSCHAFT ZUR BEK\u00c4MPFUNG VON KORRUPTION UND BESTECHUNG<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#policy3\">RICHTLINIE VON RETAL ZUM UMWELTSCHUTZ<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#policy4\">BETRIEBLICHER VERHALTENSKODEX<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h2>RICHTLINIE DER GESELLSCHAFT ZUR BEK\u00c4MPFUNG VON KORRUPTION UND BESTECHUNG<\/h2>\n<h4>1. EINLEITUNG<\/h4>\n<p>1.1. RETAL erachtet ihre Reputation als Unternehmen, das f\u00fcr die Durchf\u00fchrung von Gesch\u00e4ften auf faire und ethische Weise bekannt ist, als einen ihrer zentralen Verm\u00f6genswerte und verpflichtet sich, alle Anstrengungen zu unternehmen, um ihre gute Reputation zu sch\u00fctzen.<\/p>\n<p>1.2. Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Begriff \u201eRETAL\u201c RETAL INDUSTRIES LIMITED, eine nach dem Recht der Republik Zypern gegr\u00fcndete und bestehende Gesellschaft, mit eingetragener Unternehmensnummer HE 115887 und eingetragenem Gesellschaftssitz in Epimitheos 6, Industrial Area A, 3056 Limassol, Zypern, sowie ihre direkten und indirekten Tochtergesellschaften (jedes von ihnen eine \u201eGesellschaft\u201c).<\/p>\n<p>1.3. Diese Richtlinie gilt f\u00fcr alle Gesellschaften von RETAL und ihre Vorstandsmitglieder, Manager, leitenden Angestellten und Mitarbeiter (der \u201eMitarbeiter\u201c oder die \u201eMitarbeiter\u201c).<\/p>\n<h4><span style=\"font-size: 16px;\">2.  ZWECK UND UMFANG<\/span><\/h4>\n<p>2.1. Diese Richtlinie von RETAL zur Bek\u00e4mpfung von Korruption und Bestechung (die \u201eRichtlinie\u201c) dient einer Verst\u00e4rkung der Verpflichtung von RETAL und jeder unabh\u00e4ngigen Gesellschaft, die internationalen Grunds\u00e4tze und Standards, Gesetze, Vorschriften und Verordnungen \u00fcber die Bek\u00e4mpfung von Korruption und Bestechung einzuhalten, die in den L\u00e4ndern Anwendung finden, in denen RETAL einer Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit nachgeht oder die Gesellschaften von RETAL Gesch\u00e4fte durchf\u00fchren, einschlie\u00dflich jener, die im \u00dcbereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, dem Zivilrechts\u00fcbereinkommen des Europarats \u00fcber Korruption, dem Strafrechts\u00fcbereinkommen des Europarats \u00fcber Korruption, der Konvention der OECD gegen die Bestechung ausl\u00e4ndischer Amtstr\u00e4ger im internationalen Gesch\u00e4ftsverkehr verankert sind, sowie ferner einer Sicherstellung, dass die Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit jeder Gesellschaft und RETAL im Allgemeinen auf ehrliche und sozial verantwortungsbewusste Weise durchgef\u00fchrt wird.<\/p>\n<p>2.2. Unter Korruption versteht man im Allgemeinen eine unehrliche Handlung, bei der eine Person wider die Interessen des Staats oder eines Unternehmens handelt und seine Position missbraucht, um einen pers\u00f6nlichen Nutzen oder Vorteil f\u00fcr sich oder eine andere nat\u00fcrliche oder juristische Person zu erhalten oder beizubehalten.<\/p>\n<p>2.3. Bestechung bezeichnet:<\/p>\n<ul>\n<li>das Versprechen, das Angebot, die Gabe oder das Erteilen der Erlaubnis f\u00fcr ein Versprechen, ein Angebot oder die Gabe, sei dies direkt oder indirekt, eines ungerechtfertigten Vorteils an einen Beamten im \u00f6ffentlichen Dienst, ein Unternehmen, eine Organisation oder andere Arten von K\u00f6rperschaften, eine nat\u00fcrliche Person, einen leitenden Angestellten oder einen Mitarbeiter eines Unternehmens (der \u201eEmpf\u00e4nger\u201c) f\u00fcr den Empf\u00e4nger selbst oder eine andere nat\u00fcrliche oder juristische Person, damit der Empf\u00e4nger unter Aus\u00fcbung seiner Pflichten, eines gesch\u00e4ftlichen Zwecks oder seiner Management- oder Arbeitspflichten handelt oder von einer solchen Handlung absieht, um einen Auftrag oder einen anderen ungerechtfertigten Vorteil in Verbindung mit der Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit der Gesellschaft zu erhalten oder beizubehalten; und<\/li>\n<li>das Verlangen oder die Annahme, sei dies direkt oder indirekt, eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen Mitarbeiter der Gesellschaft f\u00fcr diesen selbst oder eine andere nat\u00fcrliche oder juristische Person, damit der Mitarbeiter der Gesellschaft unter Aus\u00fcbung seiner gesetzlichen, Management- und\/oder Arbeitspflichten handelt oder von einer solchen Handlung absieht.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2.4. Diese Richtlinie dient als Erg\u00e4nzung zu den geltenden Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen, die Korruption und Bestechung in den T\u00e4tigkeitsl\u00e4ndern von RETAL untersagen und die Haftung f\u00fcr derlei Handlungen festlegen. Die Begriffsbestimmungen von Korruption und Bestechung nach den Punkten 2.2 und 2.3 gelten unbeschadet anderer Definitionen oder Auslegungen dieser Begriffe nach geltendem Recht, welche in die diesen Begriffen oben zugewiesene Begriffsbestimmung aufzunehmen sind. Diese Begriffe werden in unterschiedlichen L\u00e4ndern mitunter unterschiedlich ausgelegt. Bei Bedenken wenden Sie sich bitte f\u00fcr Rat an spezialisierte Mitarbeiter der Rechtsabteilung, bevor Sie eine Handlung setzen, welche mitunter als Korruption oder Bestechung eingestuft werden k\u00f6nnte, um sicherzustellen, dass Ihre Handlungen im Einklang mit dieser Richtlinie und den geltenden Gesetzen und Verordnungen des jeweiligen Landes stehen.<\/p>\n<h4><span style=\"font-size: 16px;\">3. ERKL\u00c4RUNGEN ZUR BEK\u00c4MPFUNG VON KORRUPTION UND BESTECHUNG<\/span><\/h4>\n<p>3.1. Den Mitarbeitern der Gesellschaften von RETAL ist jegliche Form von Korruption und Bestechung strengstens untersagt.<\/p>\n<p>3.2. Insbesondere und ohne dass diese Aufz\u00e4hlung ersch\u00f6pfend ist, ist es den Mitarbeitern der Gesellschaften strengstens untersagt, eine Form der Bestechung bei ihrer Pflichterf\u00fcllung, einschlie\u00dflich unter anderem der Durchf\u00fchrung von Vertriebs- und Beschaffungst\u00e4tigkeiten mit Kunden, Auftragnehmern, sonstigen Gesch\u00e4ftspartnern der Gesellschaft sowie als Ansprechpartner f\u00fcr staatliche Stellen und Beamte im \u00f6ffentlichen Dienst, zu versprechen, anzubieten, zu geben oder die Erlaubnis f\u00fcr ihr Versprechen, ihr Angebot oder ihre Gabe zu erteilen oder solche zu verlangen oder anzunehmen.<\/p>\n<p>3.3. Die hierin dargelegten Verbote gelten unabh\u00e4ngig von der Form der Bestechung (Barzahlungen als Bestechung, R\u00fcckverg\u00fctung, Servicegeb\u00fchren, Vermittlungsgeb\u00fchr, Geldgeschenke, Dienstleistungserbringung oder Erbringung anderer Leistungen, Angebot einer Besch\u00e4ftigung f\u00fcr einen Verwandten der bestochenen Person, Erteilung eines Auftrags oder eine andere Gesch\u00e4ftsm\u00f6glichkeit etc.) und des Bestechungsgebers oder -empf\u00e4ngers, bei denen es sich unter anderem um eine staatliche oder andere \u00f6ffentliche Stelle oder Beamten, eine politische Partei oder eine andere nicht gewinnorientierte Organisation, Einrichtung oder Stiftung, einschlie\u00dflich ihrer Mitglieder, leitenden Angestellten und Mitarbeiter, eine K\u00f6rperschaft \u00f6ffentlichen oder privaten Rechts, ein Unternehmen, seine Vorstandsmitglieder, leitenden Angestellten oder Mitarbeiter sowie einen privaten Unternehmer oder eine nat\u00fcrliche Person handeln kann.<\/p>\n<h4><span style=\"font-size: 16px;\">4. BUCHF\u00dcHRUNG<\/span><\/h4>\n<p>4.1. Alle B\u00fccher, Quittungen, Rechnungen und sonstigen Dokumente und Unterlagen, welche die Gesch\u00e4fte mit Dritten betreffen, m\u00fcssen mit der angemessenen Genauigkeit und Vollst\u00e4ndigkeit sowie im Einklang mit den geltenden Gesetzen und Rechnungslegungsgrunds\u00e4tzen erstellt, gef\u00fchrt und aufbewahrt werden.<\/p>\n<p>4.2. Es d\u00fcrfen keine Gesch\u00e4fte \u201einoffiziell\u201c durchgef\u00fchrt werden, um unangemessene Zahlungen zu beg\u00fcnstigen oder zu verbergen.<\/p>\n<p>4.3. Mitarbeiter der Gesellschaften m\u00fcssen die gebotene Sorgfalt und Aufmerksamkeit beim Abschluss von Vertragsbeziehungen mit einer m\u00f6glichen Gegenpartei in \u00dcbereinstimmung mit den Verfahren f\u00fcr die Beschaffung und das Risikomanagement sowie den sonstigen internen Verfahren ihrer Gesellschaften walten lassen.<\/p>\n<h4><span style=\"font-size: 16px;\">5. GESCHENKE, VERPFLEGUNG, BEWIRTUNG UND UNTERHALTUNG<\/span><\/h4>\n<p>5.1. RETAL erkennt an, dass Ausgaben f\u00fcr die Absatzf\u00f6rderung, darunter Geschenke, Verpflegung, Bewirtung und Veranstaltungen, gelegentlich mitunter notwendig sind, um den Gesamteindruck von den einzelnen Gesellschaften und von RETAL im Allgemeinen auf dem Markt zu verbessern, die von den Gesellschaften angebotenen Produkte effizienter zu pr\u00e4sentieren und neue Gesch\u00e4ftsbeziehungen aufzubauen. Diese Ausgaben m\u00fcssen von der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung der jeweiligen Gesellschaft zuvor genehmigt werden. Diese Ausgaben m\u00fcssen in geringer H\u00f6he, selten, angemessen und verh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig sein und d\u00fcrfen keine Pflichten aufseiten einer Gesellschaft, eines Kunden und\/oder ihrer Mitarbeiter begr\u00fcnden. Es d\u00fcrfen unter keinen Umst\u00e4nden Geldgeschenke gemacht werden.<\/p>\n<p>5.2. Was den Erhalt von Geschenken betrifft, so finden die folgenden Regeln Anwendung: (a) Geschenke und Vorteile d\u00fcrfen niemals eingefordert werden; (b) kleine Geschenke, die f\u00e4lschlicherweise als Bestechung ausgelegt werden k\u00f6nnten, d\u00fcrfen angenommen werden, wenn dadurch aufseiten des Empf\u00e4ngers keine Verpflichtung begr\u00fcndet wird oder seine Unvoreingenommenheit dadurch nicht beeintr\u00e4chtigt wird; (c) Geldgeschenke d\u00fcrfen zu keinerlei Zeitpunkt angenommen werden; und (d) ist der Anbieter eines Geschenks kein Gesch\u00e4ftspartner oder potenzieller Gesch\u00e4ftspartner (einschlie\u00dflich seiner Muttergesellschaft, Tochtergesellschaften oder eines verbundenen Unternehmens) der jeweiligen Gesellschaft ist die Annahme eines Geschenks von diesem Anbieter im Rahmen des ordentlichen Gesch\u00e4ftsgangs verboten.<\/p>\n<p>5.3. Bei der Entscheidung, ob Ausgaben zur Absatzf\u00f6rderung angemessen sind, m\u00fcssen die Mitarbeiter auch fr\u00fchere, aktuelle oder k\u00fcnftige Gesch\u00e4fts- bzw. administrative Angelegenheiten ber\u00fccksichtigen, die im Einflussbereich des Empf\u00e4ngers liegen. Der Zeitpunkt und der Kontext bei der Gabe des Geschenks m\u00fcssen abgewogen werden, um zu beurteilen, ob ein konkretes Geschenk objektiv als Bestechung wahrgenommen werden k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>5.4. Alle Ausgaben zur Absatzf\u00f6rderung m\u00fcssen angemessen dokumentiert und in den Gesch\u00e4ftsb\u00fcchern der jeweiligen Gesellschaft erfasst werden.<\/p>\n<p>5.5. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in Punkt 5 d\u00fcrfen die Mitarbeiter keine Geschenke in irgendeiner Form entgegennehmen, die auf irgendeine Weise die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Erf\u00fcllung der Pflichten eines Mitarbeiters gegen\u00fcber dem Anbieter des Geschenks oder einem Dritten, der vom Anbieter vertreten wird, beeintr\u00e4chtigen.<\/p>\n<h4><span style=\"font-size: 16px;\">6.  SPENDE<\/span><\/h4>\n<p>6.1. Unter gewissen Umst\u00e4nden ist es erlaubt, Spenden direkt an eine staatliche Stelle oder \u00f6ffentliche Organisation (anstelle eines konkreten Beamten oder Mitarbeiters einer staatlichen Stelle oder \u00f6ffentlichen Organisation) zu einem gemeinn\u00fctzigen Zweck oder zur F\u00f6rderung des Firmenwerts durch derlei Handlungen vorzunehmen, wie beispielsweise die kostenlose Bereitstellung von Produkten f\u00fcr ein Picknick einer staatlichen Stelle oder eine von der Regierung finanzierte Feierlichkeit. Diese Ausgaben m\u00fcssen von der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung der jeweiligen Gesellschaft und bei Bedarf vom zust\u00e4ndigen Verwaltungsorgan der Gesellschaft zuvor genehmigt werden, sofern die Gesellschaftssatzung oder ein Gr\u00fcndungsvertrag der Gesellschaft dies vorschreiben.<\/p>\n<p>6.2. F\u00fcr Spenden an staatliche Stellen oder \u00f6ffentliche Organisationen gelten die folgenden Regeln: (a) Es besteht keine Erwartung, dass die Spende im Austausch f\u00fcr eine Gegenleistung oder einen gesch\u00e4ftlichen Vorteil von der staatlichen Stelle oder \u00f6ffentlichen Organisation vorgenommen wird (Quid pro quo); (b) die Spende wird nicht direkt an einen konkreten Beamten der staatlichen Stelle geleistet und es gibt keine Anzeichen daf\u00fcr, dass die Spende f\u00fcr die pers\u00f6nliche Nutzung durch den Beamten umgelenkt wird; und (c) die Spende erfolgt nicht regelm\u00e4\u00dfig und ist ein unter den Umst\u00e4nden angemessener Betrag.<\/p>\n<p>6.3. Spenden an private Hilfsorganisationen d\u00fcrfen nicht im Namen eines Beamten des \u00f6ffentlichen Diensts vorgenommen werden, da die Spende an eine bevorzugte Hilfsorganisation eines Beamten als Bestechung eingestuft werden k\u00f6nnte.<\/p>\n<h4>7. MELDUNG UND WHISTLEBLOWING<\/h4>\n<p>7.1. Wenn ein Mitarbeiter von einer tats\u00e4chlichen Verletzung wider diese Richtlinie Kenntnis erlangt oder glaubt, dass eine solche Verletzung begangen wird, oder eine Meldung ausdr\u00fccklich durch diese Richtlinie vorgeschrieben ist, sollte der Mitarbeiter die Umst\u00e4nde so schnell wie m\u00f6glich melden, eine Beschwerde im guten Glauben einreichen oder seine Bedenken kommunizieren. Mitarbeiter sollten die mit der Untersuchung der Meldung beauftragten Personen jederzeit unterst\u00fctzen, ihnen behilflich sein und mit ihnen zusammenarbeiten.<\/p>\n<p>7.2. Die Gesellschaft begr\u00fc\u00dft die Initiative eines Dritten im guten Glauben, eine tats\u00e4chliche oder mutma\u00dfliche Verletzung dieser Richtlinie sowie Bedenken zu melden.<\/p>\n<p>7.3. Alle Meldungen und Mitteilungen k\u00f6nnen \u00fcber den Whistleblowing-Kanal von RETAL unter der Website der Gesellschaft (<a href=\"http:\/\/www.retalgroup.com\/\">www.retalgroup.com<\/a>), per E-Mail an <a href=\"mailto:whistleblower@retalgroup.com\">whistleblower@retalgroup.com <\/a>oder per Postsendung an nachstehende Adresse vorgenommen werden:<\/p>\n<p>RETAL INDUSTRIES LIMITED<\/p>\n<p>to the attention of Chief Legal Officer<\/p>\n<p>Officer Epimitheos 6, Industrial Area A,<\/p>\n<p>3056 Limassol, Zypern<\/p>\n<p>7.4. Die Gesellschaft unterst\u00fctzt ihre Mitarbeiter und sch\u00e4tzt die Bem\u00fchungen Dritter (im Folgenden die \u201eWhistleblower), welche Bedenken angesichts von Angelegenheiten in Zusammenhang mit der Begehung von Korruption oder Bestechung \u00e4u\u00dfern, von denen sie Kenntnis erhalten haben, selbst wenn sich ein solcher Verdacht als nicht begr\u00fcndet herausstellen sollte. Jegliche Vergeltungsma\u00dfnahmen oder Schikanen gegen Meldung machende Mitarbeiter sind strengstens verboten. Das Management und die leitenden Angestellten der Gesellschaft ergreifen Disziplinarma\u00dfnahmen gegen jeden Mitarbeiter, der Vergeltungsma\u00dfnahmen, Gegenma\u00dfnahmen oder Schikanen gegen\u00fcber einer Person, die Bedenken im guten Glauben gemeldet hat oder eine solche Meldung in Erw\u00e4gung zieht, androht oder an solchen beteiligt ist.<\/p>\n<p>7.5. Damit die Gesellschaft die Meldung wirksam beurteilen und untersuchen kann, sind Whistleblower angehalten, eine detaillierte Beschreibung der Angelegenheit bereitzustellen. Alle Meldungen k\u00f6nnen anonym gemacht werden, allerdings werden die Personen, die eine Meldung erstatten, ermutigt, der Gesellschaft ihren Namen und Kontaktdaten (E-Mail, Telefonnummer) mitzuteilen, da dies bei der Untersuchung hilfreich sein kann und auf diese Weise die Gesellschaft den Whistleblower \u00fcber die Ergebnisse informieren kann.<\/p>\n<p>7.6. Alle Meldungen und Mitteilungen werden nach dem Whistleblowing-Protokoll von RETAL erhalten und bearbeitet. Die Gesellschaft hat sich nach besten Kr\u00e4ften zu bem\u00fchen, die Identit\u00e4t der Meldung machenden Person geheim zu halten, soweit dies durch geltendes Recht erlaubt ist und diese Vorgehensweise eine Verfolgung der rechtswidrig handelnden Personen und die Betreibung geeigneter rechtlicher Verfahren nicht verhindert.<\/p>\n<h4>8. BERATUNG UND AUSLEGUNG<\/h4>\n<p>8.1. Jede Gesellschaft muss einen Mitarbeiter benennen, der f\u00fcr die Beratung anderer Mitarbeiter \u00fcber die Anwendung und Auslegung dieser Richtlinie sowie die Bearbeitung der nach Punkt 7.1 gemachten Meldungen und ihre Weiterleitung an die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung der zust\u00e4ndigen Gesellschaft verantwortlich ist. Sofern kein anderer Beauftragter ernannt wird, ist der Chief Executive Officer (Manager, General Manager etc.) (\u201eCEO\u201c) der Gesellschaft f\u00fcr die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung dieser Funktion verantwortlich.<\/p>\n<p>8.2. Die Gesellschaften sind angehalten, gelegentlich Schulungen \u00fcber diese Richtlinie f\u00fcr ihre Mitarbeiter zu organisieren, welche mitunter notwendig oder gesetzlich vorgeschrieben sind.<\/p>\n<p>8.3. Alle anderen von den Gesellschaften verabschiedeten internen Vorschriften und Richtlinien, auf die diese Richtlinie Einfluss nimmt, sind im Einklang hiermit auszulegen.<\/p>\n<h4>9. AUSF\u00dcHRUNG UND \u00dcBERWACHUNG DER EINHALTUNG  <\/h4>\n<p>9.1. Der CEO der entsprechenden Gesellschaft muss Folgendes sicherstellen: (a) Anwendbarkeit dieser Richtlinie auf alle Mitarbeiter, Beauftragten, Berater und sonstigen externen Vermittler, die im Auftrag der Gesellschaft handeln, und (b) die Einhaltung der Bestimmungen in dieser Richtlinie und der geltenden Gesetze bei der T\u00e4tigkeit der Gesellschaft.<\/p>\n<p>9.2. Zu diesem Zweck (a) kann der CEO konkrete Richtlinien zur Bek\u00e4mpfung von Korruption herausgeben, um den lokalen Gesetzen zu nachzukommen, wobei diese Richtlinien stets den in dieser Richtlinie dargelegten Grunds\u00e4tzen entsprechen oder noch strikter sein m\u00fcssen; und (b) muss der CEO die Wirksamkeit dieser Richtlinie \u00fcberwachen und ihre Umsetzung \u00fcberpr\u00fcfen und hierbei die Eignung und Angemessenheit f\u00fcr das jeweilige Gesch\u00e4ftsumfeld ber\u00fccksichtigen.<\/p>\n<p>9.3. Alle Mitarbeiter der Gesellschaft sind dazu eingeladen, ihren Vorgesetzten Feedback zu dieser Richtlinie zu geben und ihnen Verbesserungsvorschl\u00e4ge zu machen. Dieses Feedback wird vom CEO der Gesellschaft gesammelt und an den Chief Legal Officer von RETAL mit einem Erg\u00e4nzungs- oder \u00c4nderungsvorschlag dieser Richtlinie \u00fcbermittelt.<\/p>\n<h4>10. HAFTUNG<\/h4>\n<p>10.1.<strong> <\/strong>Jeder Mitarbeiter, der gegen eine Bestimmung in dieser Richtlinie verst\u00f6\u00dft, hat mit Disziplinarma\u00dfnahmen zu rechnen und seinerseits besteht mitunter eine zivilrechtliche und\/oder sogar strafrechtliche Haftung im Einklang mit den lokalen Vorschriften der jeweiligen Gesellschaft und dem geltenden Recht.<\/p>\n<p>10.2. Neben Punkt 10.1 k\u00f6nnen das Vers\u00e4umnis aufseiten eines Mitarbeiters, eine tats\u00e4chliche oder mutma\u00dfliche Verletzung wider diese Richtlinie zu melden, der von dieser Verletzung unmittelbar Kenntnis hat, sowie die Behinderung von Untersuchungen \u00fcber eine solche Verletzung zu der oben genannten Haftpflicht f\u00fchren.<\/p>\n<p>10.3.Die Gesellschaften k\u00f6nnen Disziplinarma\u00dfnahmen ergreifen, einschlie\u00dflich der K\u00fcndigung des Arbeitsvertrags, und sie tun dies nach eigenem Ermessen unter Beachtung der jeweiligen Umst\u00e4nde sowie gem\u00e4\u00df geltendem Recht.<\/p>\n<p>10.4. Die Gesellschaften behalten sich das Recht vor, von Mitarbeitern begangene Verletzungen wider diese Richtlinie den zust\u00e4ndigen Strafverfolgungsbeh\u00f6rden zu melden. Dieses Recht gilt unbeschadet anderer Rechtsbehelfe, die den Gesellschaften nach geltendem Recht zustehen, einschlie\u00dflich der Verh\u00e4ngung von Disziplinarstrafen gegen\u00fcber Mitarbeitern nach Ma\u00dfgabe der Punkte 10.1 bis 10.3.<\/p>\n<div id=\"policy3\"> <\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>RICHTLINIE VON RETAL ZUM UMWELTSCHUTZ<\/h2>\n<p>RETAL hat sich strikt der Achtung und Aufrechterhaltung der Umwelt bei ihren Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten und in ihrer Wertsch\u00f6pfungskette verschrieben. Folglich werden wir alle geltenden Umweltschutzgesetze streng beachten und sind bestrebt, unsere Leistung in den folgenden Bereichen zu verbessern, die f\u00fcr unsere Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit von zentraler Bedeutung sind: Energie und CO2-Fu\u00dfabdruck, Kreislaufwirtschaft, Wasserverbrauch, Abfall und Emissionen.<\/p>\n<h4>ENERGIE UND CO2-FUSSABDRUCK<\/h4>\n<p>RETAL erkennt Klimaschutz als eine der gr\u00f6\u00dften Bedrohungen f\u00fcr die Umwelt und die Gesellschaft an und ist aktiv bem\u00fcht, ihre Auswirkung auf den Klimawandel zu vermindern, indem sie ihre Energie- und Kohlenstoffeffizienz bei all ihren Prozessen und entlang ihrer Wertsch\u00f6pfungskette verbessert, um ihre direkten und indirekten Treibhausgasemissionen (THG-Emissionen) zu senken. Um dieses Ziel zu erreichen, werden wir:<\/p>\n<ul>\n<li>unseren gesellschaftlichen CO2-Fu\u00dfabdruck berechnen und \u00fcberwachen sowie \u00fcber einschl\u00e4gige Kan\u00e4le offenlegen;<\/li>\n<li>uns bem\u00fchen, unseren CO2-Fu\u00dfabdruck (direkte und indirekte THG-Emissionen) st\u00e4ndig durch folgende Strategien zur Verminderung zu reduzieren:\n<ul>\n<li>Optimierung unseres Energieverbrauchs durch:\n<ul>\n<li>Anwendung von bew\u00e4hrten Verfahren im Bereich der Energieeffizienz,<\/li>\n<li>\u00dcberwachung der Leistungskennzahlen der Energieeffizienz und<\/li>\n<li>Suche nach anderen M\u00f6glichkeiten zur Optimierung;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>stetige Erh\u00f6hung des Anteils der von uns verwendeten erneuerbaren Energie;<\/li>\n<li>Verminderung der Menge von Rohstoffen in unseren Produkten (Gewichtsreduzierung);<\/li>\n<li>Miteinbeziehung und Zusammenarbeit mit unseren PET- und HDPE-Harzlieferanten zur Berechnung des CO2-Fu\u00dfabdrucks und zur Einf\u00fchrung von Strategien zur Verminderung;<\/li>\n<li>Bem\u00fchungen, um die Verwendung von fossilen Brennstoffen bei unserem betrieblichen Energieverbrauch zu vermindern oder zu beseitigen;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>F\u00f6rderung der Verwendung von recycelten PET-Harzen f\u00fcr unsere Produkte, da sie einen kleineren CO2-Fu\u00dfabdruck besitzen als fabrikneue Harze;<\/li>\n<li>Bem\u00fchungen, um die Logistik unserer Rohstoffe und fertigen Erzeugnisse stets zu optimieren.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>KREISLAUFWIRTSCHAFT<\/h4>\n<p>Wir von RETAL sind uns bewusst, dass wir ein wichtiges Verbindungsglied in der Wertsch\u00f6pfungskette sind, das zur Verschmutzung durch Plastikabf\u00e4lle beitr\u00e4gt. Daher sind wir bestrebt, einen aktiven Beitrag zur L\u00f6sung dieses Problems zu leisten, indem wir eine Kreislaufwirtschaft f\u00fcr Kunststoffe wie folgt f\u00f6rdern:<\/p>\n<ul>\n<li>Proaktive Erh\u00f6hung der recycelten Harze bei unseren Produkten, soweit m\u00f6glich;\/li&gt;<\/li>\n<li>Beitrag zu Initiativen \u00fcber eine Kreislaufwirtschaft f\u00fcr Kunststoffe im Rahmen von Partnerschaften mit unseren Stakeholdern; und<\/li>\n<li>Sensibilisierung unserer Mitarbeiter \u00fcber bew\u00e4hrte Verfahren, um das Recycling von Kunststoffen zu f\u00f6rdern.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>ABFALL, WASSER UND EMISSIONEN<\/h4>\n<p>Wenngleich die Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten von RETAL eine sehr geringe Auswirkung auf die lokale Umwelt haben, sind wir stets bem\u00fcht:<\/p>\n<ul>\n<li>unseren Abfall zu vermindern sowie das Recycling und die Wiederverwendung zu f\u00f6rdern, wenn m\u00f6glich;<\/li>\n<li>unseren Wasserverbrauch zu optimieren und den Grad der Verschmutzung unseres Abwassers auf ein Minimum zu beschr\u00e4nken; und<\/li>\n<li>eine L\u00e4rmbelastung und Emissionen in die Atmosph\u00e4re zu verhindern und auf ein Minimum zu beschr\u00e4nken, um die Lebensqualit\u00e4t unserer lokalen Gemeinschaften aufrechtzuerhalten.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>VERWALTUNG<\/h4>\n<p>F\u00fcr die Umsetzung dieser Richtlinie zum Umweltschutz wird RETAL quantitative und qualitative Zielvorgaben festlegen und regelm\u00e4\u00dfig \u00fcber die Fortschritte auf den entsprechenden Kan\u00e4len Bericht erstatten. Diese Richtlinie wird regelm\u00e4\u00dfig \u00fcberpr\u00fcft und bei Bedarf \u00fcberarbeitet.<\/p>\n<h4>MELDUNG VON VERLETZUNGEN UND BESCHWERDEN<\/h4>\n<p>RETAL h\u00e4lt ihre Mitarbeiter und externe Stakeholder an, s\u00e4mtliche Bedenken oder Vorschl\u00e4ge zu melden, die sie im Hinblick auf diese Richtlinie und unsere Auswirkung auf die Umwelt haben. Die Meldung hat \u00fcber unseren Whistleblowing-Kanal zu erfolgen: http:\/\/www.retalgroup.com\/policies\/#policy3.<\/p>\n<p>Genehmigt durch den Vorstand von<\/p>\n<p>RETAL INDUSTRIES LIMITED<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wirksam ab dem 01. November 2018<\/p>\n<div id=\"policy4\">\n<hr \/>\n<\/div>\n<h2>BETRIEBLICHER VERHALTENSKODEX<\/h2>\n<h4><span style=\"color: #000000;\">EINLEITUNG<\/span><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>ALLGEMEINE ERKL\u00c4RUNG<\/h4>\n<p>Wir von RETAL sind davon \u00fcberzeugt, dass die Einhaltung hoher ethischer Standards und die Umsetzung eines verantwortungsbewussten Verhaltens wesentlich f\u00fcr die Entwicklung und Aufrechterhaltung eines erfolgreichen, nachhaltigen Unternehmens sind.<\/p>\n<p>Dieser betriebliche Verhaltenskodex (der \u201eKodex\u201c) legt die Grunds\u00e4tze und Regeln von RETAL dar, welche die Grundlage unserer internen und externen Beziehungen sowie das Fundament von allem bilden, was wir tun. Dar\u00fcber hinaus zeigen sie uns den Weg auf, wie wir unsere Ziele erreichen sollen.<\/p>\n<p>Der Inhalt dieses Kodex dient als Leitfaden und enth\u00e4lt Vorschriften f\u00fcr unsere Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung, Mitarbeiter, Auftragnehmer und alle anderen Personen, die mit uns gesch\u00e4ftlich verbunden sind und unsere Werte und Herangehensweisen teilen.<\/p>\n<h4> <\/h4>\n<h4>ANWENDUNG<\/h4>\n<p>Dieser Kodex gilt f\u00fcr alle Vorstandsmitglieder, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter, im Folgenden die \u201eMitarbeiter\u201c der Gruppenunternehmen von RETAL genannt, einschlie\u00dflich RETAL INDUSTRIES LIMITED und der sich unter ihrer Kontrolle befindlichen juristischen Personen, von denen jede einzelne im Folgenden als die \u201eGesellschaft\u201c oder \u201eRETAL\u201c bezeichnet wird.<\/p>\n<p>Alle Mitarbeiter von RETAL m\u00fcssen mit dem Kodex vertraut sein und sich den Inhalt regelm\u00e4\u00dfig durchlesen. Vorstandsmitglieder, leitende Angestellte und Mitglieder der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung sind aufgefordert, die im Kodex genannten Werte und Grunds\u00e4tze stets zu f\u00f6rdern. Eine Verletzung des Kodex und der ihm zugrunde liegenden internen Richtlinien und Verordnungen kann Disziplinarma\u00dfnahmen, einschlie\u00dflich einer Beendigung des Besch\u00e4ftigungsverh\u00e4ltnisses, nach sich ziehen.<\/p>\n<p>Lieferanten, Dienstleister und andere Auftragnehmer sind aufgefordert, die Bestimmungen des Kodex einzuhalten, wenn sie Gesch\u00e4fte mit RETAL machen.<\/p>\n<h3> <\/h3>\n<h4><span style=\"color: #000000;\"><strong>WESENTLICHE GRUNDS\u00c4TZE AND WERTE<\/strong><\/span><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>RETAL erachtet das Folgende als ihre zentralen Werte:<\/p>\n<p>Fairness und Respekt &#8211; Wir sch\u00e4tzen und behandeln jeden fair und mit Respekt.<\/p>\n<p>Verantwortung \u00fcbernehmen &#8211; Verantwortung f\u00fcr unsere Handlungen \u00fcbernehmen sowie engagiert und verantwortungsbewusst handeln.<\/p>\n<p>Qualit\u00e4t steht an erster Stelle &#8211; F\u00fcr uns von RETAL steht Qualit\u00e4t an oberster Stelle und wir sind bestrebt, uns stets zu verbessern.<\/p>\n<p>Kundenorientiert &#8211; Wir sind ein kundenorientiertes Unternehmen und stellen sicher, dass unsere Handlungen unseren Kunden einen Mehrwert bringen.<\/p>\n<p>Zusammenarbeit und Partnerschaften &#8211; Wir b\u00fcndeln unsere Anstrengungen mit unseren Kunden, Lieferanten und anderen Stakeholdern und arbeiten effizient Seite an Seite mit ihnen.<\/p>\n<p>RETAL erwartet von ihrer Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung, ihren leitenden Angestellten, Mitarbeitern und sonstigen Personen, die den Kodex einhalten m\u00fcssen, dass sie sicherstellen, dass jede von ihnen in ihrer Position oder Rolle in der Gesellschaft ergriffene Ma\u00dfnahme oder durchgef\u00fchrte Handlung der Gesellschaft keinen Schaden zuf\u00fcgt oder ihre Reputation gef\u00e4hrdet, im Einklang mit den Grunds\u00e4tzen des Kodex steht sowie diesen und geltendes Recht erf\u00fcllt und sich positiv auf die Gesellschaft auswirkt.<\/p>\n<p>Die Werte von RETAL werden durch die in diesem Kodex verankerten Grunds\u00e4tze und Vorschriften \u00fcber das betriebliche und professionelle Verhalten untermauert.<\/p>\n<h4>ORIENTIERUNG UND BEDENKEN; ERKL\u00c4RUNG GEGEN VERGELTUNGSMASSNAHMEN<\/h4>\n<p>Es ist die Pflicht der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung von RETAL, den Mitarbeitern Orientierung bei der Auslegung und Umsetzung der Bestimmungen dieses Kodex zu bieten. Mitarbeiter sind aufgefordert, Rat \u00fcber die Anwendung des Kodex und der ihm zugrunde liegenden Richtlinien und Verordnungen betreffend ihre beruflichen Pflichten und fachlichen Verantwortlichkeiten bei ihrem unmittelbaren Vorgesetzten, der Rechtsabteilung und HR-Abteilung sowie dem Chief Executive Officer der Gesellschaft einzuholen.<\/p>\n<p>Wir erwarten und begr\u00fc\u00dfen, dass alle Betroffenen ihre Bedenken im Hinblick auf etwaige Verletzungen dieses Kodex oder der ihm zugrunde liegenden Richtlinien im guten Glauben melden.<\/p>\n<p>Alle Manager und Mitarbeiter sind zur sofortigen und angemessenen Meldung etwaiger Verletzungen verpflichtet, die sie beobachten oder von denen sie Kenntnis erhalten. Dar\u00fcber hinaus m\u00fcssen sie proaktiv widerrechtliche Handlungen verhindern und Risiken f\u00fcr die Gesellschaft vermindern.<\/p>\n<p>RETAL fordert zudem ihre externen Stakeholder auf, mutma\u00dfliche oder tats\u00e4chliche Verletzungen wider den Kodex und\/oder die ihm zugrunde liegenden Richtlinien zu melden.<\/p>\n<p>Alle Meldungen und Bedenken, einschlie\u00dflich der anonym \u00fcbermittelten, k\u00f6nnen wie folgt mitgeteilt werden:<\/p>\n<ul>\n<li>an den unmittelbaren Vorgesetzten oder den Chief Executive Officer der Gesellschaft,<\/li>\n<li>den Leiter der Rechtsabteilung der Gesellschaft,<\/li>\n<li>den Leiter der HR-Abteilung der Gesellschaft,<\/li>\n<li>\u00fcber den Whistleblowing-Kanal von RETAL unter <a href=\"mailto:whistleblower@retalgroup.com\">whistleblower@retalgroup.com<\/a> oder<\/li>\n<li>per Postsendung an den Chief Legal Officer im Hauptgesch\u00e4ftssitz der RETAL: RETAL INDUSTRIES LIMITED<\/li>\n<\/ul>\n<p>To the attention of Chief Legal Officer<\/p>\n<p>Epimitheos 6, Industrial Area A, 3056 Limassol, Zypern.<\/p>\n<p>RETAL wird keine Vergeltungsma\u00dfnahmen gegen Mitarbeiter veranlassen oder erlauben, die im guten Glauben eine tats\u00e4chliche oder mutma\u00dfliche Verletzung wider den Kodex und\/oder die ihm zugrunde liegenden Richtlinien melden, und zwar unabh\u00e4ngig von den Folgen f\u00fcr RETAL und ihre Unternehmen. Jegliche Form der Vergeltung gegen einen Meldung erstattenden Mitarbeiter ist eine Verletzung wider diesen Kodex und sollte unverz\u00fcglich \u00fcber den Whistleblowing-Kanal gemeldet werden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>UNTERSUCHUNG UND DISZIPLINARMASSNAHMEN<\/h4>\n<p>Alle Meldungen \u00fcber Verletzungen und Bedenken werden ordnungsgem\u00e4\u00df mit der angemessenen Sorgfalt von den zust\u00e4ndigen leitenden Angestellten und den Mitgliedern der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung gepr\u00fcft. Die Identit\u00e4t der Meldung machenden Personen wird vertraulich behandelt, soweit dies durch geltendes Recht erlaubt ist und mit den Zielen der Untersuchung vereinbar ist.<\/p>\n<p>Bewiesene Verletzungen wider den Kodex und die ihm zugrunde liegenden Richtlinien ziehen Disziplinarma\u00dfnahmen nach sich, die im Einklang mit geltendem Recht festgelegt werden und die Entlassung einschlie\u00dfen k\u00f6nnen. Neben Disziplinarma\u00dfnahmen kann die Gesellschaft bei gewissen Verletzungen gegen die widerrechtlich handelnde Person eine zivilrechtliche Klage auf Schadensersatz und\/oder eine einstweilige Verf\u00fcgung einleiten. Dar\u00fcber hinaus kann die Gesellschaft den lokalen Strafverfolgungsbeh\u00f6rden Bericht \u00fcber mutma\u00dfliche Gesetzesverst\u00f6\u00dfe erstatten, die im Zuge der Untersuchung festgestellt werden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>MENSCHEN UND ARBEITSPLATZ<\/h2>\n<h4>MENSCHENRECHTE, RESPEKT UND FAIRNESS<\/h4>\n<p>RETAL hat sich verpflichtet, die Menschenrechte sowie die Grundprinzipien und Grundrechte am Arbeitsplatz zu achten, die in der Allgemeine Erkl\u00e4rung der Menschenrechte der Vereinten Nationen, dem Internationalen Pakt \u00fcber b\u00fcrgerliche und politische Rechte, dem Internationalen Pakt \u00fcber wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und der Erkl\u00e4rung der Internationalen Arbeitsorganisation \u00fcber grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit verankert sind.<\/p>\n<p>Mitarbeiter und Leiharbeitnehmer m\u00fcssen bei den Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten von RETAL stets respektvoll und fair behandelt werden. Jedwede Form der Gewalt, Diskriminierung, gesetzeswidrigen Kinderarbeit, Zwangsarbeit oder sonstige rechtswidrige Arten der Arbeit sind strengstens verboten.<\/p>\n<p>RETAL erkennt im Einklang mit den lokalen Gesetzen und Verordnungen die Rechte von Arbeitnehmern auf Folgendes an:<\/p>\n<ul>\n<li>zeitnahe Bezahlung fairer und gerechter Geh\u00e4lter und Leistungen; und<\/li>\n<li>Vereinigungsfreiheit sowie Tarifverhandlungen.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Es wird von allen Personen bei RETAL erwartet, dass sie die Werte der Gesellschaft teilen, integer und fair arbeiten, ihre Kollegen, Gesch\u00e4fts- und Vertragspartner mit Respekt behandeln und objektiv, sorgsam und verantwortungsbewusst alle Angelegenheiten und T\u00e4tigkeiten handhaben und ausf\u00fchren, w\u00e4hrend sie in einer Position f\u00fcr die Gesellschaft t\u00e4tig sind.<\/p>\n<p>RETAL duldet keine Form der k\u00f6rperlichen Gewalt, der verbalen Beleidigung, des Mobbings, von Bedrohungen, Schikanen oder eines beleidigenden und respektlosen Verhaltens. Mitarbeiter, die eine Verletzung des Kodex beobachten, sind aufgefordert, ihre Beschwerden und Bedenken unverz\u00fcglich der HR-Abteilung und\/oder den Mitgliedern der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung zu melden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>BEK\u00c4MPFUNG VON DISKRIMINIERUNG, VIELFALT UND INTEGRATION<\/h4>\n<p>Bei RETAL werden Personen gleichberechtigt und fair auf Grundlage ihres Wissens, ihrer beruflichen Qualifikationen, ihrer Erfahrung und ihrer Leistung unabh\u00e4ngig ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihrer ethnischen Herkunft, ihres Herkunftsortes, ihrer sexuellen Orientierung, ihres Alters, ihrer Religion, einer Behinderung oder eines anderen gesetzlich gesch\u00fctzten Status behandelt. Wir diskriminieren nicht und sind bem\u00fcht, eine Chancengleichheit zu wahren. Wir erf\u00fcllen alle geltenden Gesetze betreffend Arbeitsverh\u00e4ltnisse.<\/p>\n<p>RETAL ist auf zwei Kontinenten t\u00e4tig und Vielfalt ist eines der Hauptmerkmale unseres Personals. F\u00fcr RETAL sind ihre Mitarbeiter die wichtigste Ressource, um die Gesellschaft voranzubringen und ihr bei der Erreichung ihrer Ziele zu helfen. Wir begr\u00fc\u00dfen den Wissensaustausch im guten Glauben zwischen unseren Mitarbeitern und wir sch\u00e4tzen den Erfahrungsaustausch. Dar\u00fcber hinaus unterst\u00fctzen wir die Kooperation, die Teamarbeit und eine freundliche und kooperative Arbeitsumgebung sowie die Wertsch\u00e4tzung und Toleranz kultureller Unterschiede.<\/p>\n<h4>GESUNDHEIT UND SICHERHEIT<\/h4>\n<p>F\u00fcr RETAL steht die Gesundheit und Sicherheit ihrer Mitarbeiter an erster Stelle und wir haben uns der Verminderung von Berufsrisiken verpflichtet. Dar\u00fcber hinaus sind wir bem\u00fcht, diesen Bereich stets zu verbessern, indem wir angemessene Arbeitspl\u00e4tze, Ausr\u00fcstung, Schulungen und Verfahren bereitstellen.<\/p>\n<p>Die Gesundheit und Sicherheit fallen in den Verantwortungsbereich eines jeden Mitarbeiters. RETAL erwartet von all ihren Mitarbeitern unabh\u00e4ngig von ihrer Position, T\u00e4tigkeit oder der Dringlichkeit der Aufgabe, dass sie streng alle Sicherheitsvorschriften und -verordnungen erf\u00fcllen, die Herstellungs- und Benutzungsrichtlinien einhalten, unn\u00f6tige Risiken vermeiden und unsichere Bedingungen und\/oder Verletzungen wider diese Regeln der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung, der HR-Abteilung und\/oder dem zust\u00e4ndigen Sicherheitsbeauftragten melden.<\/p>\n<h4>UMWELTSCHUTZ<\/h4>\n<p>RETAL ist bem\u00fcht, ihre Auswirkungen auf die Umwelt stets zu vermindern, indem wir soweit m\u00f6glich den Verbrauch von Energie, Wasser und anderen nat\u00fcrlichen Ressourcen einschr\u00e4nken und unsere Emissionen auf ein Minimum begrenzen.<\/p>\n<p>Alle Unternehmen von RETAL m\u00fcssen stets alle geltenden Umweltschutzgesetze und -verordnungen einhalten. Von leitenden Angestellten und Mitarbeitern wird erwartet, dass sie den Umweltschutz bei ihren t\u00e4glichen Aufgaben ber\u00fccksichtigen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>KOMMUNIKATION MIT EXTERNEN PERSONEN UND SOZIALE MEDIEN<\/h4>\n<p>Alle \u00f6ffentlichen Erkl\u00e4rungen im Namen von RETAL d\u00fcrfen nur von befugten beauftragten Mitarbeitern auf angemessene Weise und zu geeigneten Zeitpunkten vorgenommen werden. Mitarbeiter sollten Erkl\u00e4rungen oder Handlungen stets vermeiden, welche die Reputation oder den guten Namen von RETAL sch\u00e4digen oder gef\u00e4hrden k\u00f6nnten, und sollten ihre privaten Ansichten und Meinungen stets von der offiziellen Position der Gesellschaft abgrenzen. Dies gilt auch f\u00fcr die Verwendung von Plattformen sozialer Medien. Die Verwendung der Firma RETAL, ihrer Logos und ihrer Warenzeichen sollte stets der Corporate-Identity-Richtlinie, wie von der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung der Gesellschaft autorisiert, entsprechen.<\/p>\n<p>Wir erwarten, dass die Personen bei RETAL den Kodex auch dann befolgen, wenn sie sich au\u00dferhalb des Firmengel\u00e4ndes aufhalten, aber im Rahmen ihres Besch\u00e4ftigungsverh\u00e4ltnisses f\u00fcr RETAL t\u00e4tig sind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>MARKT<\/h2>\n<h4>LAUTERER WETTBEWERB\/KARTELLRECHT<\/h4>\n<p>Wir stehen mit Marktakteuren unter strenger Beachtung der geltenden Wettbewerbs- und Kartellgesetze sowie -verordnungen im Wettbewerb und pflegen einen gesetzestreuen Umgang mit unseren Kunden und Lieferanten. RETAL muss rechtswidrige unlautere T\u00e4tigkeiten vermeiden und darf nur legitime Verfahren verwenden, um gesch\u00e4ftlich erfolgreich zu sein.<\/p>\n<h4>NACHHALTIGE BESCHAFFUNG<\/h4>\n<p>Da eine unethische und nicht nachhaltige Verhaltensweise die Reputation von RETAL und ihrer Kunden in erheblichem Ma\u00df sch\u00e4digen und zu Betriebsunterbrechungen f\u00fchren kann, wird RETAL schrittweise die Einhaltung ihrer ethischen und Nachhaltigkeitsstandards innerhalb ihrer Lieferkette umsetzen.<\/p>\n<p>RETAL ist bestrebt, die Nachhaltigkeitsstandards und die Leistung ihrer Lieferanten stets zu \u00fcberwachen und ihnen dabei zu helfen, eine Verbesserung zu erreichen, wozu sie sich ggf. eines kooperativen und vertrauensbasierten Ansatzes bedient.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>QUALIT\u00c4TSGARANTIE<\/h4>\n<p>RETAL ist ein kundenorientiertes Unternehmen. Unser Ziel ist die Herstellung und Lieferung von Produkten h\u00f6chster Qualit\u00e4t, die alle geltenden Standards erf\u00fcllen.<\/p>\n<p>RETAL ist bestrebt, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter ausreichend geschult sind und \u00fcber die notwendigen Ressourcen verf\u00fcgen, um:<\/p>\n<ul>\n<li>Produkte herzustellen, die die geltenden Qualit\u00e4tsstandards erf\u00fcllen;<\/li>\n<li>den Qualit\u00e4tsstandard bei all unseren T\u00e4tigkeiten aufrechtzuerhalten; und<\/li>\n<li>s\u00e4mtliche rechtswidrigen Handlungen oder Situationen zu identifizieren und zu melden, welche die Qualit\u00e4t der Produkte von RETAL gef\u00e4hrden k\u00f6nnten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Jeder ist f\u00fcr Qualit\u00e4t zust\u00e4ndig. Wir erwarten von unseren Mitarbeitern und ermutigen sie dazu, Bedenken ordnungsgem\u00e4\u00df an ihren unmittelbaren Vorgesetzten und den Chief Executive Officer der Gesellschaft zu melden, die sie mitunter in dieser Hinsicht haben.<\/p>\n<h2>UNTERNEHMENSETHIK UND INTEGRIT\u00c4T<\/h2>\n<h4>EINHALTUNG DER GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN (COMPLIANCE); GELDW\u00c4SCHE<\/h4>\n<p>RETAL hat stets alle geltenden Gesetze einzuhalten. Die Unternehmen von RETAL und ihre Mitarbeiter m\u00fcssen alle geltenden, sich in ihrem Land in Kraft befindlichen und f\u00fcr ihren Gesch\u00e4ftsbereich und ihr Verhalten ma\u00dfgeblichen Gesetze und Verordnungen einhalten. Dar\u00fcber hinaus m\u00fcssen alle leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Leiharbeitnehmer alle bestehenden internen Vorschriften und Richtlinien einhalten.<\/p>\n<p>RETAL erlaubt keine Nutzung ihrer Gesch\u00e4ftsbereiche zur Geldw\u00e4sche und muss alle einschl\u00e4gigen geltenden Gesetze und Verordnungen, einschlie\u00dflich unter anderem der diesbez\u00fcglichen Melde- und Aufzeichnungspflichten, einhalten.<\/p>\n<h4>KORRUPTION UND BESTECHUNG<\/h4>\n<p>RETAL befolgt eine Null-Toleranz-Politik gegen\u00fcber jeglicher Form der Bestechung oder Korruption im Rahmen ihrer Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten und hat angemessene interne Richtlinien zum Verbot solcher Handlungen umgesetzt.<\/p>\n<p>RETAL untersagt ihren Mitarbeitern strengstens die Beteiligung an Aktivit\u00e4ten, die den Interessen der Gesellschaft zuwiderlaufen, und untersagt den Missbrauch einer Position, um einen pers\u00f6nlichen Nutzen oder Vorteil zu erhalten oder beizubehalten. RETAL verbietet jegliche Form der Bestechung, einschlie\u00dflich der Bestechung von Beamten im \u00f6ffentlichen Dienst, Gesch\u00e4ftspartnern oder Privatpersonen, egal, ob diese in Form einer Geldleistung oder Dienstleistung geschieht, um einen ungerechtfertigten Vorteil zu erhalten. Dar\u00fcber hinaus verbietet RETAL das Verlangen oder die Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen Mitarbeiter im Tausch daf\u00fcr, dass dieser davon absieht, gem\u00e4\u00df seinen gesetzlichen, gesch\u00e4ftsf\u00fchrenden und\/oder besch\u00e4ftigungsbezogenen Pflichten zu handeln, oder dass dieser wider jene Pflichten handelt.<\/p>\n<p>Die Mitarbeiter sind verpflichtet und alle anderen Personen sind angehalten, Verletzungen und Bedenken in Zusammenhang mit Korruptions- und Bestechungsf\u00e4llen der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung und\/oder \u00fcber den Whistleblowing-Kanal zu melden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>GESCHENKE<\/h4>\n<p>RETAL genie\u00dft es, seine Dankbarkeit gegen\u00fcber ihren Mitarbeitern und verbundenen Unternehmen auszudr\u00fccken, und ist jedem dankbar, der seine Wertsch\u00e4tzung unserer Arbeit und T\u00e4tigkeit mit einem Geschenkartikel oder anderem nicht monet\u00e4ren Geschenk zeigen m\u00f6chte. Wir erlauben die Vornahme und die Entgegennahme von Geschenken als Geste des guten Willens und Zeichen des Respekts und der Dankbarkeit. Allerdings sollten diese Geschenke stets von symbolischem und geringem Wert sein und niemals in Form von Bargeld oder eines Darlehens sein. Dar\u00fcber hinaus darf nicht versucht werden, damit gesch\u00e4ftliche Entscheidungen oder andere Handlungen des Empf\u00e4ngers zu beeinflussen. Die lokalen Richtlinien von RETAL und unseren Gesch\u00e4ftspartnern k\u00f6nnten noch restriktiver sein und das Geben oder den Erhalt von Geschenken an Mitarbeiter in konkreten Funktionen vollst\u00e4ndig verbieten. Jeder, der ein konkretes Geschenk machen m\u00f6chte oder erh\u00e4lt, sollte sicherstellen, dass das Geschenk angemessen ist und den einschl\u00e4gigen Praktiken entspricht. Mitarbeiter sollten sich ggf. Rat von einem darauf spezialisierten Mitarbeiter in der HR- oder Rechtsabteilung holen.<\/p>\n<h4>INTERESSENKONFLIKT<\/h4>\n<p>Die Manager und Mitarbeiter von RETAL haben die Pflicht, stets im besten Interesse der Gesellschaft zu handeln. Sie m\u00fcssen stets versuchen, Interessenkonflikte oder den Anschein dieser durch die zeitnahe Identifizierung, Offenlegung und Handhabung dieser Konflikte zu vermeiden.<\/p>\n<p>Ein Interessenkonflikt ist eine Situation, in der die pers\u00f6nlichen Interessen eines leitenden Angestellten, Mitarbeiters oder eines Dritten (Verwandten, Kunden, Lieferanten etc.) das berufliche Urteilsverm\u00f6gen des Mitarbeiters beeinflussen und sich nachteilig auf seine F\u00e4higkeit, im besten Interesse von RETAL zu handeln, auswirken. Auch jegliche derart wahrgenommene Situation gilt als Interessenkonflikt.<\/p>\n<p>Ein Interessenkonflikt kann vorliegen, wenn das Bestehen einer pers\u00f6nlichen Beziehung unsere F\u00e4higkeit beeinflussen k\u00f6nnte, im besten Interesse der Gesellschaft zu handeln. Es kann auch dazu kommen, wenn unsere Bewertung eines Umstands von einem m\u00f6glichen pers\u00f6nlichen Vorteil beeinflusst sein k\u00f6nnte oder dieser Eindruck entsteht. Selbst in den F\u00e4llen, in denen wir keinen pers\u00f6nlichen Nutzen aus einer solchen Situation ziehen, kann sich der Verdacht eines Interessenkonflikts nachteilig auf unsere Glaubw\u00fcrdigkeit niederschlagen.<\/p>\n<p>Die Mitarbeiter von RETAL m\u00fcssen tats\u00e4chliche und potenzielle Interessenkonflikte ihrem Vorgesetzten und\/oder der HR- oder der Rechtsabteilung der Gesellschaft melden und bem\u00fcht sein, die Situation fair und transparent zu kl\u00e4ren, w\u00e4hrend sie die Interessen der Gesellschaft sch\u00fctzen.<\/p>\n<h4>VERWENDUNG VON GESELLSCHAFTSEIGENTUM; BETRUGSVERBOT<\/h4>\n<p>RETAL erwartet von all ihren Managern, leitenden Angestellten und Mitarbeitern, dass sie das Eigentum der Gesellschaft sch\u00fctzen, es auf angemessene, verantwortungsbewusste und professionelle Weise und nur zu legitimen gesch\u00e4ftlichen Zwecken verwenden, es sei denn, eine anderweitige Nutzung wird ausdr\u00fccklich durch die internen Vorschriften und Verordnungen erlaubt oder wurde durch die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung autorisiert.<\/p>\n<p>Zum Eigentum der Gesellschaft z\u00e4hlen materielle und immaterielle Verm\u00f6genswerte und Ressourcen, wie unter anderem Grundst\u00fccke, Geb\u00e4ude, R\u00e4umlichkeiten, Produktionsanlagen, B\u00fcror\u00e4umlichkeiten und andere Ausr\u00fcstungsgegenst\u00e4nde, Fahrzeuge, Kommunikationsger\u00e4te, Rohstoffe, Waren, Mittel, Forderungen, geistiges Eigentum, Informationen und Datenbanken, Kommunikation auf dem Papier und \u00fcber elektronische Medien, Arbeitszeit und andere bei RETAL verf\u00fcgbare Verm\u00f6genswerte. Soweit gesetzlich zul\u00e4ssig kann RETAL die Einhaltung dieser Vorschriften, einschlie\u00dflich durch Video\u00fcberwachung und \u00dcberpr\u00fcfung der Kommunikation per E-Mail, der Daten und der Dateien auf den Ausr\u00fcstungsgegenst\u00e4nden, Ger\u00e4ten und Unternehmensnetzwerken der Gesellschaft, \u00fcberwachen.<\/p>\n<p>Jedwede betr\u00fcgerische T\u00e4tigkeit ist strengstens verboten. Mitarbeiter d\u00fcrfen Unternehmenseigentum und -ressourcen nicht missbr\u00e4uchlich verwenden oder veruntreuen, Unternehmensunterlagen f\u00e4lschen oder fingierte oder vors\u00e4tzlich ge\u00e4nderte medizinische, Reise- oder sonstige Unterlagen einreichen.<\/p>\n<h4>DATENSCHUTZ UND PRIVATSPH\u00c4RE<\/h4>\n<p>RETAL nimmt die Grunds\u00e4tze des Datenschutzes und der Vertraulichkeit bei der Verwendung und Verarbeitung personenbezogener Daten sehr ernst und sorgt f\u00fcr deren Umsetzung.<\/p>\n<p>RETAL hat sich der Achtung des Datenschutzes der personenbezogenen Daten seiner Vorstandsmitglieder, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Bewerber und sonstiger Personen verpflichtet, welche ihre Daten an RETAL \u00fcbermitteln. Nur befugtes Personal darf die personenbezogenen Daten verarbeiten und darf dies nur zu berechtigten gesch\u00e4ftlichen Zwecken und unter strenger Einhaltung aller geltenden Gesetze und Verordnungen tun.<\/p>\n<h4>VERTRAULICHE INFORMATIONEN<\/h4>\n<p>Vertrauliche und firmeneigene Informationen sind nicht \u00f6ffentliche Informationen, die bei einer unbefugten Offenlegung die Interessen der Gesellschaft sch\u00e4digen, einem Mitbewerber einen Vorteil verschaffen und der Gesellschaft Gesch\u00e4ftsm\u00f6glichkeiten vorenthalten k\u00f6nnten.<\/p>\n<p>Alle Mitarbeiter, insbesondere jene in Managementpositionen, m\u00fcssen alle notwendigen Ma\u00dfnahmen ergreifen, um alle vertraulichen und firmeneigenen Informationen betreffend RETAL oder ein anderes ihrer verbundenen Unternehmen vor einer unbefugten Offenlegung und Verwendung zu sch\u00fctzen. Diese Informationen d\u00fcrfen nur bei Bedarf aufgrund eines gesch\u00e4ftlichen Erfordernisses und ausschlie\u00dflich zugunsten der Gesellschaft verwendet werden.<\/p>\n<h4>AUFZEICHNUNGEN, BUCHF\u00dcHRUNG UND BERICHTERSTATTUNG<\/h4>\n<p>Die Genauigkeit der Unterlagen und Berichterstattung der Gesellschaft ist von zentraler Bedeutung f\u00fcr den Entscheidungsfindungsprozess, die Glaubw\u00fcrdigkeit und die nachhaltige Gesch\u00e4ftsentwicklung der Gesellschaft. Leitende Angestellte und Mitarbeiter m\u00fcssen die Genauigkeit und Vollst\u00e4ndigkeit der von ihnen erstellten, erfassten und gemeldeten Daten sicherstellen. Alle Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten m\u00fcssen ordnungsgem\u00e4\u00df im Einklang mit den geltenden Standards und internen Vorschriften dokumentiert werden. Besitzer von Unternehmensdaten m\u00fcssen alle Richtlinien und Verfahren zur Aufbewahrung von Dokumenten einhalten und bei Bedarf mit den internen Wirtschaftspr\u00fcfern und anderen befugten Fachkr\u00e4ften bei der Durchf\u00fchrung von Wirtschaftspr\u00fcfungen und Untersuchungen zusammenarbeiten.<\/p>\n<h4>UMSETZUNG UND VERWALTUNGSORGAN<\/h4>\n<p>Der Kodex und seine k\u00fcnftigen Versionen werden Dritten \u00fcber die Unternehmenswebsite bereitgestellt und intern an alle Mitarbeiter von RETAL kommuniziert, um sein Verst\u00e4ndnis und seine ordnungsgem\u00e4\u00dfe Umsetzung sicherzustellen.<\/p>\n<p>Der Lenkungsausschuss f\u00fcr Nachhaltigkeit, ein speziell eingerichtetes internes Gremium, muss die Hinl\u00e4nglichkeit der Bestimmungen des Kodex stets \u00fcberwachen, um zu gew\u00e4hrleisten, dass die Gesellschaft ihre Grunds\u00e4tze einh\u00e4lt. Dieser Kodex wird regelm\u00e4\u00dfig \u00fcberpr\u00fcft und bei Bedarf \u00fcberarbeitet.<\/p>\n<p>Genehmigt durch den Vorstand von RETAL INDUSTRIES LIMITED<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wirksam ab dem 01. November 2018<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>RICHTLINIE DER GESELLSCHAFT ZUR BEK\u00c4MPFUNG VON KORRUPTION UND BESTECHUNG RICHTLINIE VON RETAL ZUM UMWELTSCHUTZ BETRIEBLICHER VERHALTENSKODEX RICHTLINIE DER GESELLSCHAFT ZUR BEK\u00c4MPFUNG VON KORRUPTION UND BESTECHUNG 1. EINLEITUNG 1.1. RETAL erachtet ihre Reputation als Unternehmen, das f\u00fcr die Durchf\u00fchrung von Gesch\u00e4ften auf faire und ethische Weise bekannt ist, als einen ihrer zentralen Verm\u00f6genswerte und verpflichtet sich, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":77,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7047","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7047","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7047"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7047\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7234,"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7047\/revisions\/7234"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.retalgroup.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7047"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}